Termes techniques football
Benjamin Muller
2026-01-12 15:13:17
Nombre de réponses
: 1
| Ailier | joueur placé à l'aile gauche ou à l'aile droite dans la formation. |
| Amorti | mainmise sur le ballon qui arrive à toute allure. |
| Arrière latéral | défenseur placé sur les côtés dans la formation |
| Arrêt | mouvement du gardien de but pour stopper la course du ballon. |
| Arrêt de jeu | temps d'arrêt de jeu comptabilisés et ajoutés par l'arbitre dans les temps additionnels. |
| Avant-centre | attaquant central. |
| Bicyclette | un variant très célèbre du tir à la volée retourné. |
| Brassard | emblème du capitaine porté sur son bras gauche. |
| But | cage recouverte de filet et protégé par le gardien. |
| Cadre | tirs parvenus dans la surface du but. |
| Cartons | sanctions attribuées aux joueurs commettant une faute. |
| Centre | passes venant des 2 côtés en direction de la surface de réparation. |
| Contrôle | amorti. |
| Corner | coup de pied tiré sur un des angles du terrain adverse. |
| Coup du chapeau | lorsqu'un joueur réalise un triplé dans un même match. |
| Coup franc | passe rapide, tir ou penalty obtenu lors d'une faute adverse. |
| Dribble | monopoliser le ballon avec ses pieds et avec finesse. |
| Dégager la balle | éloigner le ballon de la surface de réparation. |
| Extérieur | frappe de l'extérieur du pied pour donner de l'effet |
| Foot 5 | match de foot animé par deux équipes de 5 joueurs. |
| Formation | tactique désignant qui se place où et qui va faire quoi. |
| Frappe enroulée | tir courbé pour éviter certains obstacles. |
| Futsal | analogue au foot et joué à 5 dans une salle. |
| Gardien de but | joueur chargé d'assurer la protection du but. |
| Grand pont | envoyer le ballon dans le vide, contourner l'adversaire, puis rattraper le ballon. |
| Hors-jeu | un joueur est plus proche du but adverse que le ballon et l'avant-dernière défense. |
| Intérieur | frappe de l'intérieur du pied pour plus d'effets |
| Joueur de champ | joueurs sur le terrain en dehors des gardien.nes de buts. |
| Lob | faire passer le ballon par-dessus le joueur, le gardien ou le mur adverse. |
| Match nul | un score nul ou un même nombre de buts marqués |
| Milieu | défensif, latéral, offensif relayeur : Celui qui fait la relation entre attaquants et défenseurs |
| Mur | Obstacle dressé pour stopper le trajet du ballon lors d'un coup franc. |
| Passe décisive | la dernière passe avant de marquer un but. |
| Passement de jambe | style de dribble dessinant un cercle autour du ballon sans le toucher. |
| Penalty | quand une faute est commise dans la surface de réparation. |
| Prolongation | 30 minutes à jouer après les 90 minutes d'un match nul et un besoin de vainqueur. |
| Renard des surfaces | joueur réunissant les qualités pour créer des opportunités de but. |
| Reprise de volée | Frapper le ballon avant qu'il ne retombe au sol |
| Surface de réparation | partie du terrain où il y a penalty en cas de faute. |
| Sombrero | un peu comme le lob, mais l'objectif est d'écarter son adversaire. |
| Tacle | se glisser par terre pour déposséder les adversaires du ballon. |
| Talonnade | utilisation du talon pour envoyer le ballon. |
| Temps additionnel | temps compensatoire ajouté pour compenser les arrêts de jeu. |
| Temps réglementaire | la durée de match normal de 90 minutes, ajoutée à celle du temps additionnel et d'une probable prolongation |
| Tête | Passer, centrer ou tirer la balle avec la tête. |
| Tirs au but | après une prolongation nulle, on tire successivement au but pour sortir un vainqueur. |
| Touche | relancement du match après la sortie du ballon sur les côtés. |
| Transversale | barre supérieure et horizontale du but. |
| All ball | Ce terme s’emploie lorsqu’un attaquant tente de tacler le ballon plutôt que de marquer un joueur. |
| Back of the net | Terme favori des commentateurs pour décrire un ballon franchissant la ligne pour aller se loger dans les filets, en d’autres termes, un but. |
| Ball-to-hand | Terme pour affirmer que la main a touché le ballon par accident ; ce qui ne devrait donc pas donner lieu à un coup franc. |
| Bicycle kick | Geste d’un joueur qui saute en hauteur, jette les deux pieds en l’air et frappe le ballon dans un mouvement de pédalage pour l’envoyer derrière lui. |
| Boot it | Instruction donnée à un joueur par ses coéquipiers de frapper le ballon avec la plus grande force pour le dégager au loin. |
| Box-to-box player | Joueur capable de jouer brillamment à la fois en position défensive et offensive au cours d’un même match. |
| Brace | Ce terme désigne l’exploit d’un joueur ayant marqué deux buts au cours d’un même match. |
| Chip shot | Coup tiré dans le ballon par en dessous un afin de le faire passer en arc de cercle au-dessus de l’adversaire. |
| Class act | Représentation d’un joueur / entraîneur méritant des éloges, en particulier pour son attitude et ses manières en dehors du terrain. |
| Clean sheet | Récompense décernée à une équipe ou un gardien de but qui n’a pas encaissé un seul but de tout le match. |
| Cleats | Crampons en plastique ou métalliques équipant les semelles des chaussures de football. |
| Clinical finish | Tir de premier ordre qui se traduit par un but. |
| Cracker | Match de football à couper le souffle ou but exceptionnel, principalement tiré sur une longue distance. |
| Dive | Chute exagérée d’un joueur visant à tromper l’arbitre pour faire gagner un penalty à son équipe. |
| Dummy run | L’appel en profondeur d’un attaquant pour ouvrir un espace à son coéquipier avec le ballon. |
| Feint / Flip Flap | Action de dribbler dans une direction tout en ayant feint de dribbler dans l’autre dans un mouvement du corps trompeur. |
| First-time ball | Envoyer le ballon à un coéquipier en une seule passe. |
| Flick-on | Geste au cours duquel un attaquant frappe du pied ou de la tête un ballon en mouvement à sa portée sans l’avoir contrôlé au préalable. |
| Game of two halves | Cliché utilisé par les commentateurs lorsque les deux mi-temps d’un match ont comporté d’énormes disparités en termes de joueurs et de scores. |
| Hairdryer treatment | Sévère réprimande d’un entraîneur à ses joueurs, généralement infligée dans les vestiaires. |
| Hard man | Joueur connu pour son style footballistique rugueux, physique et affirmé. |
| Hoof | Frapper dans le ballon avec force en vain vers le but opposé. |
| Hospital ball | Passe imprudente à portée de deux joueurs d’équipes adverses pouvant donner lieu à des blessures. |
| Howler | Erreur inexplicable d’un joueur qui s’avère généralement coûteuse. |
| Hug the line | Ordre donné aux ailiers de rester au plus près des lignes de touche, en particulier lors des dribbles. |
| In his/her pocket | Se dit d’un joueur ayant dominé un adversaire. |
| Line-o | L’un des surnoms donnés aux arbitres assistants postés sur les lignes de touche. |
| Lost the dressing room | Expression signifiant que l’entraîneur a perdu le contrôle de ses joueurs ainsi que leur respect. |
| Man on | Cri puissant visant à informer un coéquipier en possession du ballon qu’un adversaire s’approche ou se trouve dangereusement à proximité. |
| Midfield anchor | Milieu de terrain défensif fiable dont la mission principale consiste à rester près de la ligne de défense pour écraser l’attaque dans l’œuf. |
| Minnows | Petite équipe d’une ligue de niveau inférieur aux ressources limitées. |
| Nutmeg | Frapper le ballon ou le passer entre les jambes d’un adversaire. |
| Off the line | Empêcher le ballon de franchir la ligne, dégager le ballon. |
| On paper | Ce terme indique la façon dont les événements devraient se dérouler en théorie, selon le scénario attendu, sur la base de statistiques et conditions préexistantes. |
| Park the bus | Jouer de manière ultra-défensive pour ne concéder aucun but – jeu principalement pratiqué par l’équipe en passe de remporter le match. |
| Play on | Prise de balle potentiellement controversée pour laquelle l’arbitre ne siffle pas après avoir conclu qu’il n’y avait pas de raison d’arrêter le match. |
| Pea roller | Tentative de tir insignifiante qui ne présente aucune menace pour l’équipe défensive. |
| Poacher / Fox in the box | Attaquant rusé et habile, extrêmement dangereux dans la surface de réparation. |
| Put in a shift | Situation au cours de laquelle un joueur remplit sa mission, sans toutefois réussir à faire grande impression sur les experts ni à laisser sa marque sur le match. |
| Row Z | Rangée des tribunes la plus éloignée du terrain. |
| Run it off | Ordre de poursuivre le jeu, intimé à un joueur ayant subi une blessure mineure. |
| Sacked | Ce terme signifie viré. |
| Showboat | Fanfaronner devant les fans après avoir maqué un très beau but – geste accompagné de démonstrations d’habileté inutiles plutôt frivoles. |
| Sitter | L’épouvantable tir raté d’un attaquant, pourtant considéré comme extrêmement facile à transformer en but. |
| Switch play | Déplacer la balle d’un coté à l’autre de manière abrupte, principalement lors d’une longue passe. |
| Target man | Attaquant de grande taille, souvent visé par des centres, des balles longues et des passes hautes de par sa supériorité aérienne et ses prouesses de buteur. |
| Theatrical | Adjectif utilisé pour décrire la tendance d’un joueur aux réactions exagérées. |
| Treble | Gagner trois compétitions majeures en une seule saison. |
| (Hit the) woodwork | Frapper le ballon de sorte qu’il touche l’une des barres latérales de la lucarne. |
| Goal | Dans le football, le gardien de but également appelé « goal » fait pleinement partie du jeu. |
| Goal | Son poste consiste à protéger le but de son équipe, de manière à ce que le ballon n’en franchisse pas le cadre rectangulaire. |
| Attaquant | Le football se résume à marquer des buts et à atteindre un haut score pour tenter de remporter le trophée. |
| Attaquant | Pour cela, l’attaquant (Forward) détient un rôle décisif. |
| Attaquant | Après la récupération de la balle, le milieu de terrain va tenter de la lui transmettre. |
| Attaquant | Par la suite, l’attaquant aura la tâche principale de concrétiser le jeu offensif de son équipe. |
| Coach | Dans un club de foot ou dans une fédération, le coach a pour mission de mener ses joueurs à leur meilleur niveau. |
| Coach | En tant qu’entraîneur, il est chargé de diriger une équipe, mais peut également avoir des responsabilités plus larges. |
| Coach | Il doit élaborer des exercices physiques appropriés à chacun. |
| Coach | Il va définir la tactique d’équipe qui sera travaillée à l’entraînement et mise en pratique lors d’un match de football. |
| Coach | Par ailleurs, le coach s’avère responsable des résultats de ses joueurs. |
| Penalty | Le penalty est un terme très utilisé dans le monde du football. |
| Penalty | Il désigne la pénalisation d’une équipe suite à une faute grave commise dans la surface de réparation (Penalty box) de l’équipe adverse. |
| Penalty | Cette règle footballistique consiste en un tir accordé à cette dernière. |
| Penalty | En pratique, il s’agit d’un duel entre l’attaquant et le goal, sans défense. |
| Penalty | À savoir qu’un but peut être marqué directement sur penalty. |
| Carton | L’arbitre (Referee) est celui qui remet les cartons (jaune ou rouge) aux joueurs pendant le match. |
| Carton | Le jaune représente un avertissement et le rouge une expulsion d’un footballeur. |
| Carton | Le carton rouge concerne surtout de graves infractions aux règles du jeu. |
| Carton | Par conséquent, le joueur concerné devra quitter le terrain immédiatement et de manière définitive. |
| Carton | Notez qu’un footballeur présent sur le banc de touche peut également recevoir un carton rouge. |
| Coup franc | Un coup franc est une méthode de reprise du jeu après qu’une faute a été commise par l’un des joueurs d’une équipe. |
| Coup franc | Entre autres, il est attribué suite à une infraction aux règlements par l’équipe adverse (Opponent team). |
| Coup franc | Cette pénalité consiste donc à redonner le ballon à l’équipe non fautive. |
| Corner | Le corner, ou corner kick en anglais, est l’une des règles les plus importantes au foot. |
| Corner | Il est accordé quand le ballon, touché en dernier par un footballeur de l’équipe adverse, franchit la ligne de but. |
| Corner | Ceci, sans qu’un but ait été marqué chez l’autre équipe. |
| Corner | Il s’agit d’une manière de reprendre le jeu. |
| Mi-temps | En général, un match de foot dure 90 minutes avec une pause de 15 minutes au milieu afin que les joueurs puissent se reposer. |
| Mi-temps | Appelée « mi-temps », celle-ci permet aux footballeurs de se rafraîchir dans leur vestiaire (Locker room) et d’ajuster leur stratégie de jeu collectif avec leur coach. |
| Mi-temps | En bref, il s’agit d’un temps de pause au milieu d’un match de foot. |
| Prolongation | La prolongation est une règle qui peut intervenir à la fin d’un match pour qu’il y ait un vainqueur. |
| Prolongation | En cas d’égalité, la compétition peut donc prévoir une période de jeu supplémentaire, notamment 15 minutes de plus. |
| Prolongation | L’arbitre notifie la prolongation en sifflant lorsque le score du match est nul à l’issue du temps réglementaire. |
| Tacle | Au football, tacler est l’action de bloquer avec le pied l’action de l’adversaire. |
| Tacle | C’est une manœuvre footballistique pour déposséder un joueur adverse de son ballon, sans nécessairement chercher à s’en emparer. |
| Tacle | Durant le match, le tacle peut être un geste violent provoquant des accidents, comme la chute. |
| Tacle | De ce fait, il peut être sanctionné par l’arbitre. |
| Tacle | Le tacle peut donc donner lieu à un coup franc, un carton jaune, voire un carton rouge, selon la gravité de la faute. |